MIME-Version: 1.0
Content-Location: file:///C:/CC77CAA4/6.CallingontheLord.htm
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word"
xmlns:st1=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii">
<meta name=3DProgId content=3DWord.Document>
<meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 11">
<meta name=3DOriginator content=3D"Microsoft Word 11">
<link rel=3DFile-List href=3D"6.CallingontheLord_files/filelist.xml">
<title>To Call on the Lord (Jesus Christ)</title>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"place"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"country-region"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"City"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"PlaceType"/>
<o:SmartTagType namespaceuri=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name=3D"PlaceName"/>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:DocumentProperties>
  <o:Author>Ren Manetti</o:Author>
  <o:Template>Normal</o:Template>
  <o:LastAuthor>The Manetti Family</o:LastAuthor>
  <o:Revision>2</o:Revision>
  <o:TotalTime>62</o:TotalTime>
  <o:Created>2009-12-21T17:10:00Z</o:Created>
  <o:LastSaved>2009-12-21T17:10:00Z</o:LastSaved>
  <o:Pages>1</o:Pages>
  <o:Words>5640</o:Words>
  <o:Characters>32151</o:Characters>
  <o:Company>God in Christ Jesus the Lord</o:Company>
  <o:Lines>267</o:Lines>
  <o:Paragraphs>75</o:Paragraphs>
  <o:CharactersWithSpaces>37716</o:CharactersWithSpaces>
  <o:Version>11.9999</o:Version>
 </o:DocumentProperties>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:ActiveWritingStyle Lang=3D"EN-US" VendorID=3D"64" DLLVersion=3D"131077"
   NLCheck=3D"1">1</w:ActiveWritingStyle>
  <w:ActiveWritingStyle Lang=3D"EN-US" VendorID=3D"64" DLLVersion=3D"131078"
   NLCheck=3D"1">1</w:ActiveWritingStyle>
  <w:SpellingState>Clean</w:SpellingState>
  <w:GrammarState>Clean</w:GrammarState>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:Compatibility>
   <w:SelectEntireFieldWithStartOrEnd/>
   <w:UseWord2002TableStyleRules/>
  </w:Compatibility>
  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
 </w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState=3D"false" LatentStyleCount=3D"156">
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><object
 classid=3D"clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=3Dieooui></objec=
t>
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Bwgrkl;
	panose-1:0 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:auto;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
h1
	{mso-style-next:Normal;
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:center;
	mso-pagination:widow-orphan;
	page-break-after:avoid;
	mso-outline-level:1;
	mso-layout-grid-align:none;
	text-autospace:none;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-font-kerning:0pt;}
h2
	{mso-style-next:Normal;
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:center;
	mso-pagination:widow-orphan;
	page-break-after:avoid;
	mso-outline-level:2;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Arial;
	color:blue;}
a:link, span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{color:purple;
	text-decoration:underline;
	text-underline:single;}
p.BibleSolo, li.BibleSolo, div.BibleSolo
	{mso-style-name:"Bible Solo";
	mso-style-next:Normal;
	margin-top:8.4pt;
	margin-right:0in;
	margin-bottom:8.4pt;
	margin-left:.5in;
	mso-pagination:none;
	mso-layout-grid-align:none;
	text-autospace:none;
	font-size:10.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
p.Body, li.Body, div.Body
	{mso-style-name:Body;
	mso-style-next:Normal;
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:none;
	mso-layout-grid-align:none;
	text-autospace:none;
	font-size:10.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p.BodyIndent, li.BodyIndent, div.BodyIndent
	{mso-style-name:"Body Indent";
	margin:0in;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-indent:17.3pt;
	mso-pagination:none;
	mso-layout-grid-align:none;
	text-autospace:none;
	font-size:10.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p.Bible2, li.Bible2, div.Bible2
	{mso-style-name:"Bible 2";
	mso-style-next:Normal;
	margin-top:0in;
	margin-right:0in;
	margin-bottom:8.4pt;
	margin-left:.5in;
	mso-pagination:none;
	mso-layout-grid-align:none;
	text-autospace:none;
	font-size:10.0pt;
	font-family:Arial;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
span.SpellE
	{mso-style-name:"";
	mso-spl-e:yes;}
span.GramE
	{mso-style-name:"";
	mso-gram-e:yes;}
@page Section1
	{size:8.5in 11.0in;
	margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
	mso-header-margin:.5in;
	mso-footer-margin:.5in;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
</head>

<body lang=3DEN-US link=3Dblue vlink=3Dpurple style=3D'tab-interval:.5in'>

<div class=3DSection1>

<h2><i>Calling on</i> in the New Testament</h2>

<p class=3DMsoNormal><b><span style=3D'color:white;background:aqua;mso-high=
light:
aqua'><a href=3D"http://www.logoslive.net/">Return Home</a></span></b><span
style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody><b><span style=3D'color:white;background:aqua;mso-highlight=
:aqua'><a
href=3D"http://www.logoslive.net/newtestphrases.html">Return to New Testame=
nt
Phrases</a></span><span style=3D'color:white'><o:p></o:p></span></b></p>

<p class=3DMsoNormal><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></spa=
n></p>

<p class=3DBody><a href=3D"#_I._The_Idiom">I. The Idiom Meaning To Appeal<o=
:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody><a href=3D"#_II._To_Literally">II. To Literally <i>Call Upo=
n</i> in
the New Testament<o:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody><a href=3D"#_III._Keys_to">III. Keys to the Study of the Di=
fficult
Verses<o:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody><a href=3D"#_IV._The_Difficult">IV. The Difficult Verses<o:=
p></o:p></a></p>

<p class=3DBody style=3D'margin-left:.25in'><a href=3D"#_A._Romans_10:9-14"=
>A. Romans
10:9-14<o:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody style=3D'margin-left:.25in'><a href=3D"#_B._Acts_22:16">B. =
Acts 22:16<o:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody style=3D'margin-left:.25in'><a href=3D"#_C._II_Timothy">C. =
II Timothy
2:19<o:p></o:p></a></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'><a href=3D"#_The_Uses_=
of">The
Listing of Uses for <span class=3DSpellE><i>epikaleo</i></span><i> kurios</=
i></a><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><i><span style=3D'mso-bidi-language:HE'><a
href=3D"#_I._Epikaleo_Kurios:">I. <span class=3DSpellE>Epikaleo</span> Kuri=
os<span
style=3D'font-style:normal'>: the legal idiom: &#8220;appealing to the
Lord&#8221;</span><span style=3D'mso-bidi-language:AR-SA;font-style:normal'=
><o:p></o:p></span></a></span></i></p>

<p class=3DBody style=3D'margin-left:.25in'><span style=3D'mso-bidi-languag=
e:HE'><a
href=3D"#_A._Old_Testament">A. Old Testament Uses with Jehovah<o:p></o:p></=
a></span></p>

<p class=3DBody style=3D'margin-left:.25in'><a href=3D"#_B._Of_Jesus">B. Of=
 Jesus
Christ via a revelation vision<span style=3D'mso-bidi-language:HE'><o:p></o=
:p></span></a></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'><a href=3D"#_II._To_li=
terally_1">II.
<span class=3DGramE>To</span> literally call on, or invoke, the name of the=
 LORD<o:p></o:p></a></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><span style=3D'font-size:8.0pt;m=
so-bidi-font-size:
12.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></h2>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:.25in'>In the New Testament, whe=
n the
Greek verb, <i>epikaleo</i>, which means <i>to call upon</i> is used in the
middle voice, it means, by way of an idiom, to appeal to a higher legal
authority concerning a conviction of guilt. <span class=3DGramE>However, wh=
en <i>epikaleo</i>
is not being used idiomatically, as in II Corinthians 1:23 below, <span
class=3DSpellE><i>epikaleomai</i></span> in the middle voice simply means <=
i>to</i>
<i>invoke</i>.</span></p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2><a name=3D"_I._The_Idiom"></a>I. The Idiom Meaning <i>To Appeal</i></h2>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:.25in'>Below are the five New Te=
stament
uses between Acts 25 to 26 that set the meaning of this ancient idiom as an
appeal of guilt to a higher court: </p>

<p class=3DBibleSolo>Acts 25:11 <span class=3DGramE>For</span> if I be an o=
ffender,
or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if th=
ere
be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto
them. I <b><i>appeal</i></b> (<i>epikaleomai</i>) unto Caesar.</p>

<p class=3DBible2>Acts 25:12 Then Festus, when he had conferred with the co=
uncil,
answered, Hast thou <b><i>appealed</i></b> (<i>epikaleomai</i>) unto Caesar=
? <span
class=3DGramE>unto</span> Caesar shalt thou go.</p>

<p class=3DBody>The New Testament uses of <i>epikaleo</i> as part of a legal
idiom of ancient <st1:country-region w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Gre=
ece</st1:place></st1:country-region>
is difficult for modern readers to understand. Paul is utilizing his power =
of
attorney as a legal Roman citizen to appeal his case to Augustus Caesar. Pa=
ul
did not need to address Caesar directly. He simply called upon him in the l=
ower
court and his case was appealed to the higher jurisdiction of Caesar&#8217;s
court. Even in modern law, an appeal to a higher court begins with the judg=
e of
the lower court. If all the elements of the appeal are legal, then by the l=
aw
of the lower court, the case changes hands into the jurisdiction of the hig=
her
court.</p>

<p class=3DBodyIndent>Notice that Paul did not literally call upon Caesar. =
Paul
certainly recognized that whether or not Caesar literally heard his call had
nothing to do with the success of his appeal. This lack of literal meaning =
is
why the uses of <i>call</i> <i>upon</i>, <i>epikaleo</i>, in the middle voi=
ce,
when meaning <i>to appeal</i>, is an idiom. This idiomatic use of to <i>cal=
l</i>
<i>upon</i> has certain clear and irrevocable properties in each and every =
one
of its Biblical occurrences. The irrevocable nature of making such a legal
appeal is shown in Acts 25:21, 25 and in Acts 26:32 below:</p>

<p class=3DBibleSolo>But when Paul had <b><i>appealed</i></b> (<i>epikaleom=
ai</i>)
to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept til=
l I
might send him to Caesar.</p>

<p class=3DBible2>But when I found that he had committed nothing worthy of =
death,
and that he himself hath <b><i>appealed</i></b> (<i>epikaleomai</i>) to
Augustus, I have determined to send him.</p>

<p class=3DBible2>Then said Agrippa unto Festus, This man might have been s=
et at
liberty, if he had not <b><i>appealed</i></b> (<i>epikaleomai</i>) unto Cae=
sar.</p>

<p class=3DBodyIndent>This is <i>exactly</i> the use of <i>epikaleomai</i> =
that
the Father uses in the foundational epistle of Romans, in Romans 10:12, to
explain the relationship of our savior to the Gentiles and the Jews who app=
eal
to the king of kings and the lord of lords:</p>

<p class=3DBibleSolo>For there is no difference between the Jew and the Gre=
ek:
for the same Lord over all is rich unto all that <b><i>call upon</i></b> (<=
i>epikaleomai&#8212;</i>present
participle, appealing to him) him.</p>

<p class=3DBody>Although the King James translators give <i>epikaleo</i> its
literal meaning in, &#8220;to call upon him,&#8221; Romans 10:12 should be
translated as: &#8220;all those appealing to him.&#8221; This is certainly =
the
idiomatic use of <i>epikaleo</i> because those to whom the Lord is rich are=
 not
being asked to speak directly to our Lord and Savior. Romans 10:9 tells us
exactly what the Bible means when it says we appeal to him:</p>

<p class=3DBibleSolo>That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jes=
us,
and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, th=
ou
shalt be saved.</p>

<p class=3DBodyIndent>To appeal to the Lord of all we are to confess Jesus,=
 the
one whom God has raised from the dead, as lord, lord of all. We are to place
ourselves under his dominion. We are to make him our lord and subject ourse=
lves
to the will of his eternal judgments. Here <i>epikaleo</i> means to accept
Christ Jesus as lord, to place ourselves under his authority as the one whom
God has made lord of all. Neither Romans 10:9 nor Romans 10:12 is about
literally speaking to our Lord. It is about receiving salvation by accepting
his lordship. This is the idiomatic Greek use of <i>epikaleo</i> meaning <i=
>to
appeal legally</i> in a court of law.</p>

<p class=3DBodyIndent>God&#8217;s salvation is the richness that Romans 10:=
12
speaks about. The Greek in I Corinthians 1:2 also <span class=3DGramE>uses<=
/span>
<i>epikaleo</i> to mean idiomatically <i>to appeal</i>:</p>

<p class=3DBibleSolo>Unto the church of God which is at Corinth, to them th=
at are
sanctified in Christ Jesus, called <i>to be </i>saints, with (<i>sun</i>- b=
ound
as one with) all that in every place <b><i>call upon</i></b> (<i>epikaleoma=
i</i>&#8212;
present participle, who are calling upon) the name of Jesus Christ our Lord,
both theirs and ours:</p>

<p class=3DBody>In <span class=3DGramE>I</span> Corinthians 1:2 the believe=
rs are
appealing to the name of Jesus Christ. The divided Corinthian church was
exhorted to recognize that every one of its members were obligated to accept
the great authority of the name of their Lord and Savior, Jesus Christ, to =
whom
all appeal for salvation, and by way of each saints power of attorney, in w=
hom
they continue to live by believing.</p>

<p class=3DBodyIndent>There are many figurative and idiomatic uses of the w=
ord <i>name</i>
throughout the Old and the New Testament, especially in reference to the
Jehovah God of the Old Testament. However, only one of these idioms is used
with <i>epikaleo</i> and the name of Jesus Christ in either Acts or in the
church epistles. This is the use of appealing a sentence of guilt (we were =
dead
in trespasses and sin) by appealing to (or in) the <i>name</i> of Jesus Chr=
ist
who is lord of lords. Our Lord&#8217;s present position is revealed in
Philippians 2:9-11:</p>

<p class=3DBibleSolo>Wherefore God also hath highly exalted him, and given =
him a
name which is above every name:</p>

<p class=3DBible2>That at the name of Jesus every knee should bow, of <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>things </i>in heaven, and <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>things </i>in earth, and <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>things </i>under the earth;</p>

<p class=3DBible2>And <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>that </i>ever=
y tongue
should confess that Jesus Christ <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>is=
 </i>Lord,
to the glory of God the Father.</p>

<p class=3DBodyIndent>In Romans 10:12, because <i>epikaleo</i> is in a pres=
ent
participle form, <i>all</i> <i>that</i> <i>call upon</i>, might be better
translated as <i>all those</i> <i>who are calling upon</i>. Likewise, I
Corinthians 1:2 also <span class=3DGramE>calls</span> attention to the use =
of the
present participle form of <i>to call upon</i> the Lordship of Christ. This=
 is
because a believer&#8217;s appeal to Christ Jesus as Lord <span class=3DSpe=
llE><span
class=3DGramE>contiues</span></span> by believing in a believer&#8217;s dai=
ly
life. Consider <span style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>1 John 1:7 and 9:<=
/span><b
style=3D'mso-bidi-font-weight:normal'> <o:p></o:p></b></p>

<p class=3DBibleSolo>But if we walk in the light, as he [God] is <i>in</i> =
[<i>in</i>
should be omitted] the light, we have fellowship one with another, and the
blood of Jesus Christ his Son <b><i>cleanseth</i></b> (present tense) us fr=
om
all sin.</p>

<p class=3DBible2>If we confess our sins, he is faithful and just to forgiv=
e us <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>our </i>sins, and to cleanse us from a=
ll
unrighteousness.</p>

<p class=3DBody>As we walk the word of God, our sin nature from Adam is set
aside, and we have a full sharing relationship with the heavenly Father as
citizens in His kingdom. This is in the <i>present tense.</i> We have appea=
led
to Jesus Christ as our Lord, and we live within this appeal. We live by fai=
th
in the name of the Son of God. We utilize our God given power of attorney a=
nd
live in His great grace to us. We have been given citizenship in heaven thr=
ough
the blood of our Lord Jesus Christ, so we live today as citizens of heaven,=
 as
sons of God, as more than conquerors. This is the sentence we have received
from the highest court when we appealed to Christ. <span class=3DGramE>In h=
is
court and through his name we have been redeemed and made God&#8217;s own
righteousness (II Corinthians 5:20).</span> These realities are our
Lord&#8217;s riches to all who call on him in Romans 10:12:</p>

<p class=3DBibleSolo>For there is no difference between the Jew and the Gre=
ek:
for the same Lord over all is rich unto all that <b><i>call upon </i></b>(<=
span
class=3DSpellE><i>epikaleomai</i></span><i>&#8212;</i>present participle,
appealing to him) him.</p>

<p class=3DBodyIndent>Here again are some of the great truths of a
believer&#8217;s daily, present tense, <span class=3DGramE>appeal</span> to=
 the
savior as Lord:</p>

<p class=3DBibleSolo>I Corinthians 12:3: Wherefore I give you to understand=
, that
no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and <i>that </=
i>no
man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost </p>

<p class=3DBible2><span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial'>Colossians 2:6=
 <span
class=3DGramE>As</span> ye have therefore received Christ Jesus the Lord, <=
i>so </i>walk
ye in him: <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBible2><span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial'>Colossians 3:1=
7 And
whatsoever ye do in word or deed, <i>do </i>all in the name of the Lord Jes=
us,
giving thanks to God and the Father by him.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody>The ongoing appeal to Jesus Christ our Lord is not to liter=
ally
call upon him or to speak in prayer directly to him. Rather, we come direct=
ly
to the Father by our power of attorney in the name of Jesus Christ. Our
salvation, the richness he shows to all who appeal to him, is that through =
him
we all have access by one spirit to the Father. We can come to the Father
directly as we daily walk within the results of our legal appeal to Christ =
and
as we walk in our recognition of his Lordship. </p>

<p class=3DBodyIndent>The believer's ongoing walk in the results of his app=
eal to
the Lord, the practice of right believing, involves a continual recognition=
 of
the lordship of Christ. In each of the following verses, the verb <i>epikal=
eomai</i>,
meaning <i>to</i> <i>call upon</i>, is given in the present participle midd=
le
tense. </p>

<p class=3DBibleSolo>Acts 9:14 <span class=3DGramE>And</span> here he hath
authority from the chief priests to bind all that <b><i>call on</i></b> (<i=
>who
are appealing to</i>: participle <b><i>present</i></b> middle accusative
masculine plural) thy name. </p>

<p class=3DBible2><span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial'>Acts 9:21 But =
all that
heard <i>him </i>were amazed, and said; Is not this he that destroyed <b><i=
>them
which called on</i></b> (</span><i>those appealing to</i>: participle <b><i=
>present</i></b>
middle accusative masculine plural<span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial=
'>)
this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring
them bound unto the chief priests?</span></p>

<p class=3DBody>Understanding a believer&#8217;s life under the lordship of
Christ as an ongoing &#8220;calling upon&#8221; or appeal to him is even mo=
re
remarkable in the context of this persecution. If the phrase &quot;calling
upon&quot; wasn't used as a description of the daily walk, then the persecu=
tors
wouldn't have had a clear idea of whom to persecute. Only standing believers
living boldly for Christ, like Stephen, could be targeted for persecution. =
In
the courts of the Pharisees the believer was condemned, but in the courts of
heaven the verdict is righteous in Christ, authority in Christ, peace in
Christ, and <span class=3DSpellE>sonship</span> in Christ.</p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2><a name=3D"_II._To_Literally"></a>II. <span class=3DGramE>To</span> Lit=
erally <i>Call
Upon</i> in the New Testament</h2>

<p class=3DBodyIndent>The verb <i>epikaleo</i> is a compound Greek verb. Its
first part is <i>epi</i>, <i>upon</i>, and the second part is <i>kaleo</i>,=
 <i>to
call</i>. The idea of calling <i>upon</i> someone is a little unclear to
speakers of modern English. The Latin verb that is used in both the Old and=
 the
New Testament to translate the Hebrew and the Greek is <i>invocare</i>. As =
in
the Greek, a Latin preposition <i>in</i> (rather than the Greek preposition=
 <i>upon</i>)
is prefixed to the main verb, <i>vocare</i> (to call). Obviously, our Engli=
sh
word <i>invoke</i> comes from this Latin word. However, the Greek <span
class=3DGramE><i>epikaleo</i>,</span> has other properties, properties that
cannot be easily duplicated in Latin. One of these is that <i>epikaleo</i> =
in
the Greek middle voice translates as &#8220;to call upon for oneself,&#8221=
; or
&#8220;to call in on one&#8217;s own behalf.&#8221; Hence, in Acts 25 throu=
gh
26, the King James Version translates these uses as &#8220;to appeal.&#8221=
; </p>

<p class=3DBodyIndent>However, when <i>epikaleo</i> is not being used
idiomatically, as in II Corinthians 1:23 below, <i>epikaleomai</i> in the
middle voice simply means <i>to</i> <i>invoke</i>:</p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Moreover I <b><i>=
call</i></b>
(<i>epikaleomai</i>: </span>indicative present middle 1st person singular<s=
pan
style=3D'mso-bidi-language:HE'>) God for a record upon my soul, that to spa=
re you
I came not as yet unto <st1:City w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Corinth=
</st1:place></st1:City>.</span></p>

<p class=3DBody>Notice, however, that a participle form showing an ongoing =
action
in the <span class=3DGramE>Greek,</span> is <b><i>not</i></b> used in II
Corinthians 1:23. This is important to the workman of the word of truth bec=
ause
the Greek Septuagint also uses <i>epikaleo</i> in the middle voice to trans=
late
all of the Old Testament phrases of <i>to call upon the name of Jehovah</i>.
For instance, the Hebrew scripture, Joel 2:32, is translated into the New
Testament Greek in Acts 2:21 with <i>epikaleo</i> in the middle voice: </p>

<p class=3DBibleSolo>And it shall come to pass, <i>that </i>whosoever <b><i=
>shall
call on</i></b> (<i>epikaleo</i>: subjunctive aorist middle 3rd person
singular) the name of the Lord shall be saved. </p>

<p class=3DBodyIndent>Another literal, non idiomatic use of <i>epikaleo</i>
occurs in Acts 7:59 when the Pharisees stoned Stephen:</p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial'>And they st=
oned
Stephen, calling upon (appealing to)<i> God</i>, and saying, Lord Jesus,
receive my spirit.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody>The word <i>God</i> is not in any Greek text and should not=
 have
been added. Stephen, in response to the vision He was granted of the Lord s=
tanding
for him at the right hand of God to defend God&#8217;s people, was speaking
directly to his Lord and Savior. During his ongoing recognition of his Lord,
Stephen said, &#8220;Lord Jesus, <span class=3DGramE>receive</span> my
spirit,&#8221; and &#8220;lay not this sin to their charge.&#8221; To Steph=
en,
the spiritual realities were larger than the facts of this life with which =
he
was surrounded. Hence, his literal calling on the Lord as he was revealed to
him was a continuing action. </p>

<p class=3DBodyIndent>Did Stephen&#8217;s call avail? <span style=3D'mso-bi=
di-language:
HE;mso-bidi-font-weight:bold'>Acts 8:1 says:</span></p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>And Saul was cons=
enting
unto his death.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Saul, who will see the=
 Lord in
the way, <span class=3DGramE>convert</span>, and receive the greatest revel=
ation
ever given to the church, the future apostle Paul, was looking on and
consenting to Stephen&#8217;s murder. Just where would we be today if it had
not been for Stephen and his continuing steadfast appeal of not only his, b=
ut
his enemies&#8217; guilt to the Lord and Savior? Yes, Stephen&#8217;s appea=
l to
the Lord availed. It availed greatly for us all.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2><a name=3D"_III._Keys_to"></a>III. Keys to the Study of the Difficult V=
erses</h2>

<p class=3DBodyIndent>Because <i>epikaleo</i> and can mean both <i>to invok=
e</i>
and <i>to appeal</i>, and because the Greek word <i>kurios</i> is used in t=
he
New Testament of either <i>Jehovah</i> (the LORD) or <i>the lord</i> (our
Lord), rightly dividing New Testament verses that refer to calling on the L=
ord
and calling on the name of the LORD requires special care. There are two
markers to look for when working difficult verses involving <i>epikaleo</i>=
 and
<i>kurios</i>. </p>

<p class=3DBodyIndent>The <b><span style=3D'color:blue'>first</span></b> is=
 that
the uses of <i>epikaleo</i> <i>kurios</i> meaning to &#8220;invoke
Jehovah&#8221; will generally be part of a phrase that says, &#8220;<span
class=3DGramE>to</span> call upon <i>the name of</i> the lord.&#8221; This =
is
because the Old Testament phrase &#8220;to invoke the name of the LORD&#822=
1;
involves a metonymy of the adjunct where <i>the name of the LORD</i> is put=
 for
<i>the LORD Himself</i>. The metonymy emphasizes the diligence required to
invoke the very truest essence of <span class=3DGramE>Who</span> He is. The=
 <b><span
style=3D'color:blue'>second</span></b> marker is the form of the verb <i>ep=
ikaleo</i>.
In the clear uses of the idiom, appealing legally to the Lord Jesus Christ =
<span
class=3DGramE>are</span> primarily in a participle form. However, the New
Testament uses of &#8220;to call on the name of the LORD&#8221; are almost
entirely found in the aorist tense. For instance, both New Testament refere=
nces
to Joel (Acts 2:21 and Romans 10:17) are in the subjunctive mood, aorist te=
nse,
and middle voice. The aorist tense indicates a one time deal, because
whosoever, in the New Testament comes to Jehovah, must do so through Jesus
Christ the Lord. Our Lord is the one and only sacrifice for sin for all tim=
es.
Once a man or a woman has entered into the New Covenant by coming unto the
covenant God, Jehovah, he abides with Him forever: from that moment onward =
he
is our Heavenly Father. Hence, to call upon Jehovah in its New Testament
application is always in the aorist tense. It shows a one-time occurrence.<=
/p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<h2><a name=3D"_IV._The_Difficult"></a>IV. The Difficult Verses</h2>

<p class=3DBodyIndent>The difficult uses of <i>epikaleo</i> <i>kurios</i> a=
re
hard to understand from the verses themselves. However, a close study of the
context and a check for the two markers as tests of our understanding will
allow the Word of God to interpret itself.</p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_A._Romans_10:9-14"><=
/a><span
style=3D'font-size:10.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt'>A. Romans 10:9-14<o:p>=
</o:p></span></h2>

<p class=3DBodyIndent><span class=3DGramE>Romans</span> 10:9-14 is contains=
 a
series of these difficult verses. The entire context flows from the words t=
hat
the righteousness of believing declares (Romans 10:6) in Romans 10:9-10. <s=
pan
style=3D'mso-bidi-language:HE'>The context flows from the absolute power of
God&#8217;s invitation to all men and women to enter into salvation. How
wonderful is our God! The chiming peals of our Father&#8217;s great invitat=
ion
to His kingdom continue in Romans 10:11-13 as the truth of Romans 10:9-10 a=
re
restated with references to the great Old Testament promises. Romans 10:11 =
</span>(and
Romans 9:23)<span style=3D'mso-bidi-language:HE'> </span>is a reference to =
Christ
Jesus the Lord as the stone rejected of the builders who has become the hea=
d of
the corner. When we confess Jesus Christ as Lord and believe that God has
raised him from the dead, we &#8220;believe on him&#8221; and will never be
ashamed. Now again, Romans 10:12&#8217;s declaration rings out so that ever=
yman
may understand what it means to believe on him. In Romans 10:12 is the first
use of <i>epikaleo</i> <i>kurios</i> in its present participle form in the
church epistles:</p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>For there is no
difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich
unto all <b><i>that call upon</i></b> (who are appealing to: participle for=
m)
him.<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>The use of this beauti=
ful
Greek legal terminology to specifically invite the Gentile nations shows the
joy God has in offering eternal life to all through Jesus Christ. </span><s=
pan
style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>Acts 10:36 is another section of script=
ure
that confirms that the Lordship of Christ is the message of God to all the
nations:</span><span style=3D'mso-bidi-language:HE'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>... <span class=3DGramE>preaching</span> peace by Jesus
Christ: (he is Lord of all:)<span style=3D'mso-bidi-language:HE'><o:p></o:p=
></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>In Romans 10:13 =
to
confess Jesus Christ as Lord and to believe that God has raised him from the
dead is not only called believing on the rock, it is not only called appeal=
ing
to the Lord, but it is called &#8220;the salvation of Jehovah&#8221;:<o:p><=
/o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>For whosoever <b><i>shall call upon</i></b> (subjuncti=
ve
aorist) the name of the <b><i>Lord</i></b> (Jehovah) shall be saved.<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span></p>

<p class=3DBody>Romans 10:13 is a quotation of Joel <span class=3DGramE>2:3=
2<span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp; </span>with</span> <i>Lord</i> is in all
capital letters in all three occurrences:</p>

<p class=3DBibleSolo>And it shall come to pass, <i style=3D'mso-bidi-font-s=
tyle:
normal'>that </i>whosoever shall call on the name of the LORD shall be
delivered: <b><i>for</i></b> [because] in mount <st1:City w:st=3D"on">Zion<=
/st1:City>
and in <st1:City w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Jerusalem</st1:place></=
st1:City>
shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LO=
RD
shall call.</p>

<p class=3DBody>This is because Jehovah is the subject of this verse.<span
style=3D'mso-bidi-language:HE'> </span>Whoever invokes the very essence of
Jehovah God will be saved <b><i>because</i></b> of the deliverance in <st1:=
City
w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Zion</st1:place></st1:City>: God has rai=
sed His
Son Jesus Christ from the dead, and he is now lord of all. That&#8217;s the
deliverance in <st1:City w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Zion</st1:place=
></st1:City>
foretold. Within this context comes Romans 10:14, the most difficult verse =
in
this section:</p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>How then shall th=
ey call
on </span><b><i>call on</i></b> <span style=3D'mso-bidi-font-family:Arial'>=
(<i>epikaleo</i>
&#8211; </span><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>subjunctive aorist midd=
le 3rd
person plural, <i>appeal to him even once</i>)</span> <span style=3D'mso-bi=
di-language:
HE'>him in whom they have not believed? <span class=3DGramE>and</span> how =
shall
they believe in him of whom they have not heard? <span class=3DGramE>and</s=
pan>
how shall they hear without a preacher?<span style=3D'mso-spacerun:yes'>&nb=
sp;
</span><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>To whom does <sp=
an
class=3DGramE><i>him</i></span> refer? From the immediate context, <span
class=3DGramE><i>him</i></span> seemingly refers to the nearest antecedent,=
 the
LORD. However, the pronoun <i>they</i> must be kept in its context. The
immediate context is really an alternation between the revelation given to =
the
church by Paul&#8217;s ministry and the support for the truths of the grace
administration set out for all to see from the Old Testament. Does LORD see=
m to
fit with the understanding we have gained of the verb forms from where these
words have been used before? Yes, seemingly, the subjunctive aorist tense
agrees with the Greek translation of Joel in the Old Testament and with the=
 use
of <i>epikaleo</i> in Romans 10:12. However, although the subjunctive aoris=
t is
very similar to the verb forms for &#8220;calling on the name of the
LORD&#8221;, this is a unique reference, filled with two powerful figures of
speech that implore us to speak the gospel of Christ. Romans is all about t=
he
gospel of Christ as the power of God unto salvation of which we are not to =
be
ashamed; Romans 10:14 refers to preaching our Lord Jesus Christ. <o:p></o:p=
></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>The pronoun <i>t=
hey</i> <span
class=3DGramE>refers</span> back to <i>whosoever</i> in Romans 10:13, <i>al=
l</i>
in 10:12, <i>whosoever</i> in 10:11, <i>man</i> (someone) in 10:10 and <i>y=
ou</i>
of Romans 10:9. <span class=3DGramE>Romans 10:9-10 is</span> revelation giv=
en to
the church. Romans 10:11 is an Old Testament reference that emphasizes <i>w=
hosoever</i>,
Jew or Gentile, <i>believes</i>. Romans 10:12 is New Testament revelation, =
and
Romans 10:13 is the Old Testament reference emphasizing <i>whosoever, </i>J=
ew
of Gentile<i>,</i> appeals to the Lordship of Christ will be saved. The ver=
b is
used in the aorist tense in Romans 10:14 to emphasize how badly men and wom=
en
need to hear the gospel of Christ. The standard for living within the Lords=
hip
of Christ is by walking in the riches of a continuing use of our power of
attorney, to evidence the righteousness he has won on our behalf by appeali=
ng
to him moment by moment. However, no one can appeal to our Lord even the
minimum number times, even once, if they have not believed. Finally, the Gr=
eek
of the New Testament emphasizes the unique quality of the use of this idiom=
 by
including the preposition <i>eis </i>on <i>unto</i>. The use of <i>epikaleo=
</i>
<i>eis</i> to mean <i>appeal</i> <i>to</i> or to <i>call</i> <i>upon</i> is
found nowhere else in the Greek of either the New Testament or the Old
Testament Septuagint. That&#8217;s because the Heavenly Father has used a
figure of speech to emphasize the grace implicit in the entire pattern of H=
is
use of the Greek legal idiom of appeal to explain how we receive salvation
through believing in the name of Jesus Christ. The use of this redundancy to
appeal to towards emphasizes just how little knowledge of the grace of God a
man or woman needs to have to receive the entirety of all God has made
available to us in Christ. The additional use of <i>eis</i> emphasizes that
even if the petitioner does not fully grasp the majesty of the one to whom =
he
appeals, any genuine effort even towards appealing to him will be received.
Those coming to him need not fear red tape of any sort; they will be saved.
Just as the rare use of the aorist tense in making the appeal to Christ
emphasizes that without believing in him even the minimum number of appeals=
 is
impossible, so also the use of eis emphasizes that even the most minimal
requirements for the legal appeal to Christ is not possible without believi=
ng.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'><span
style=3D'mso-spacerun:yes'>&nbsp;</span>The presence of the use of eis also=
 helps
in the study of LORD and Lord in the New Testament because its use of <i>ei=
s</i>
any possible literal reading of <i>epikaleo</i> to mean invoking the name of
Jehovah.<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>The alternation =
between
New Testament revelation given to the Apostle Paul and support from the
revelation given of old continues in Romans 10:15. The glad <span class=3DG=
ramE>tidings
of God&#8217;s deliverance in <st1:place w:st=3D"on"><st1:City w:st=3D"on">=
Zion</st1:City></st1:place>
is</span> spoken of via the Old Testament records echoed in <span
style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>Isaiah 52:7:</span> <o:p></o:p></span><=
/p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>How beautiful upo=
n the
mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth
peace; that bringeth good tidings of <span class=3DGramE>good, that</span> =
publisheth
salvation; that saith unto <st1:place w:st=3D"on"><st1:City w:st=3D"on">Zio=
n</st1:City></st1:place>,
Thy God reigneth!<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Although all the detai=
ls of
the glad tidings of Jehovah God to His people were not revealed in the Old
Testament records, the gospel of deliverance we now share among the nations=
 had
been promised and foretold of old. We are all part of God&#8217;s master pl=
an
in Christ Jesus our Lord, a plan God has executed flawlessly through ages a=
nd
generations. Since the Septuagint may have been translated from Hebrew
scriptures no longer extant, and because of the use of &#8220;calling on
Him&#8221; and believing His &#8220;glad tidings&#8221; in Romans 10:13-15,=
 the
Septuagint&#8217;s reading of Joel 2:32 is valuable:<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>And it shall come to pass <i style=3D'mso-bidi-font-st=
yle:
normal'>that </i>whosoever shall call on the name of the Lord shall be save=
d:
for in mount Sion and in <st1:City w:st=3D"on"><st1:place w:st=3D"on">Jerus=
alem</st1:place></st1:City>
shall the saved one be as the Lord has said, <b><i>and they that have glad
tidings preached to them</i></b>, whom the Lord has called.</p>

<p class=3DBodyIndent>The context of the gospel truths discussed in Romans
10:6-15 fits with the truth of &#8220;appealing on to the Lord Jesus
Christ&#8221; and refers to the promised salvation all will receive when th=
ey
call on the name of the LORD once deliverance has wrought in <st1:City w:st=
=3D"on"><st1:place
 w:st=3D"on">Zion</st1:place></st1:City>. To call on the name of the LORD i=
s to
call on His very essence and to enter into a covenant with Him via sacrific=
e.
In Zion the deliverance and the sacrifice of the New and Everlasting Covena=
nt
was given so that today all who call upon the name of the LORD by appealing=
 to
the Lord of all, our Lord Jesus Christ will be saved. To call on him, they =
must
believe; and to believe, they must hear; and to hear we must speak.</p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_B._Acts_22:16"></a><=
span
style=3D'font-size:10.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt'>B. Acts 22:16<o:p></o:=
p></span></h2>

<p class=3DBodyIndent>Another place where studying <i>epikaleo</i> and <i>k=
urios</i>
takes special attention is when Ananias asks Saul to receive in Acts 22:16.
Here, the King James Version seems to use the Old Testament phrase &#8220;to
call on the name of the Lord&#8221; with <i>epikaleomai</i> is in the
subjunctive mood, aorist <span class=3DGramE>tense,</span> and middle voice=
: </p>

<p class=3DBibleSolo>And now why tarriest thou? <span class=3DGramE><b><i>a=
rise</i></b></span>
(participle aorist), and be <b><i>baptized</i></b> (imperative, aorist), an=
d <b><i>wash</i></b>
(imperative, aorist) away thy sins, <b><i>calling on</i></b> (<i>epikaleoma=
i&#8212;aorist
middle participle</i>) <b><i>the name of the Lord</i></b> (his name).</p>

<p class=3DBodyIndent>Almost all of the critical Greek texts, the Aramaic t=
ext,
and the Latin texts all have &#8220;calling on<i> his </i>name.&#8221; From=
 the
context that begins in <span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Acts 22:14,</sp=
an> <i>his</i>
in 22:17 refers to &#8220;that Just One&#8221; who is the Lord Jesus Christ.
Another textual detail that suggests a deeper investigation of Acts 22:16 is
that while the two New Testament Greek references to Joel use the third per=
son
singular of <i>epikaleomai</i>, Acts 22:16 the uses the participle form.
Although <i>epikaleo</i> is in the aorist tense, this is because it agrees =
with
the aorist tense in the Greek verb for <i>arise</i>, <i>wash</i> and for <i=
>baptize</i>.
The aorist tense (similar to the past tense in English) is part of the synt=
ax
of giving a narrative account of something that has already happened. In
English we assume the past tense in story telling and use the present tense=
.</p>

<p class=3DBodyIndent>When all the Greek texts and the participle form of <=
i>epikaleo</i>
are considered together, it is obvious that Ananias is commanding Paul to
appeal to the Lordship of Jesus Christ<i> </i>and that<i> </i>this is anoth=
er
use of the Greek legal idiom for appealing a verdict of guilt to a higher
court. Ananias did not baptize Paul. Instead, even as Peter instructed men =
and
women in Acts 2:38, Ananias teaches Paul about what he needs to do to be
baptized in the name of Jesus Christ by believing. Paul must arise, as in a
court of law, and call upon, appeal, his verdict of guilt under the law to =
the
court of God&#8217;s great grace in name of Jesus Christ.</p>

<p class=3DBodyIndent>The two participle <span class=3DGramE>forms for <i>a=
rise</i>
and <i>calling on</i> match, but showing this match in English is</span>
awkward. The two participle forms indicate that &#8220;arising&#8221; and
&#8220;calling upon his name&#8221; are two steps in the process of
&#8220;being baptized&#8221; and &#8220;washing away thy sins.&#8221;
Ananias&#8217; instructions are steps in a process of receiving. He explain=
s to
Paul: </p>

<p class=3DBibleSolo>...having arisen (you do it Paul... you must get up and
appeal... no one can do it for you), be fully immersed in (the name of Jesus
Christ) and wash away your sins as you are calling on his (appealing to the=
 authority,
accepting the lordship, acknowledging the dominion, of Christ&#8217;s) name=
.</p>

<p class=3DBodyIndent>The ellipsis of the name of Jesus Christ is because P=
aul is
telling the story of receiving the new birth in <st1:City w:st=3D"on"><st1:=
place
 w:st=3D"on">Jerusalem</st1:place></st1:City> to the devout Jews who had ju=
st
tried to mob him and kill him for his beliefs. His wise witness concerning =
the
Messiah went well enough. However, the Jews at <st1:City w:st=3D"on"><st1:p=
lace
 w:st=3D"on">Jerusalem</st1:place></st1:City> could not accept Paul&#8217;s
ministry to the Gentile nations or God&#8217;s willingness to receive us as=
 His
people. Only when he mentioned these things did the mob begin to riot again=
st
him.</p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_C._II_Timothy"></a><=
span
style=3D'font-size:10.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt'>C. II Timothy 2:19<o:p=
></o:p></span></h2>

<p class=3DBodyIndent>One last difficult section of scripture in the study =
of <i>epikaleo</i>
<i>kurios</i> is II Timothy <span style=3D'mso-bidi-language:HE;mso-bidi-fo=
nt-weight:
bold'>2:16-</span>22. Part of the difficulty is that the Greek texts of II
Timothy 2:19 don&#8217;t all agree. The other difficulty is the use of the
phrases, &#8220;name the name of the Lord,&#8221; and, &#8220;those who cal=
l on
the Lord&#8221; could easily refer to those calling on Jehovah God. This is
especially true because one of the errors in the church addressed in I Timo=
thy
is that of the believers who were still zealous of the Old Testament law.
Hence, the use of Jehovah in II Timothy to confront those still putting
themselves and others under the Old Covenant would not be unreasonable. Eac=
h of
these uses, however, refers to Jesus Christ our Lord. The keys for allowing
this whole section to speak for itself are recognition of the continuing
context and recognition of the markers based on previous usages of <i>epika=
leo</i>
<i>kurios</i>. </p>

<p class=3DBodyIndent>II Timothy 2:19 reveals the subject of this section, =
our
God&#8217;s foundation for the church:</p>

<p class=3DBibleSolo>Nevertheless the <b><i><span style=3D'mso-bidi-languag=
e:HE'>foundation</span></i></b><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'> (<i>themelios</i>) </span>of God standeth s=
ure,
having this <span class=3DGramE>seal,</span> The Lord knoweth them that are=
 his.
And, Let every one that nameth the name of <b><i>Christ</i></b> (N-A, BYZ, =
GNT,
TIS, WHO, and Latin have <i>Lord</i>. SCR, STE, and Aramaic have <i>Christ<=
/i>.
LAU has <i>Lord</i>) depart from iniquity.</p>

<p class=3DBody>Even as <span style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>1 Corinth=
ians
3:11</span> says:</p>

<p class=3DBibleSolo>For other <b><i>foundation</i></b> <span style=3D'mso-=
bidi-language:
HE'>(<i>themelios</i>) </span>can no man lay than that is laid, which is Je=
sus
Christ. </p>

<p class=3DBody><span class=3DGramE><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Go=
d&#8217;s
foundation for the church stands sure and strong.</span></span><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'> In accordance with Luke 6:48, the foundatio=
n we
have been built on will not be rocked by storms. </span>This is because, as
Ephesians 2:19-23 states, Christ Jesus is the foundation of the church.<span
style=3D'mso-bidi-language:HE'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>God&#8217;s reve=
lation
of His son in II Timothy 2:19 is the answer to problems made known in II
Timothy 2:16-18. In 2:18:</span></p>

<p class=3DBibleSolo><span class=3DGramE>Who concerning the truth have erre=
d,
saying that the <b><i>resurrection</i></b> (<i>anastasis</i> &#8212; up
standing) is past already; and <b><i>overthrow</i></b> (<i>anatrepo</i>
&#8211;up turning) the faith of some.</span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>To <i>overthrow</i>, <=
/span><i>anatrepo</i>,
<span style=3D'mso-bidi-language:HE'>is from <i>ana</i> (Strongs&#8217; #30=
3)
meaning <i>up</i> and <i>trepo</i> (Strongs&#8217; #5157) <i>to turn</i>.
Hence, to &#8220;overthrow the faith of some&#8221; means<span class=3DGram=
E>,
&#8221;</span>to turn the believing of some upside down,&#8221; or, &#8221;=
 to
remove the believing of some from its base, or foundation.&#8221; Hence, the
fitly spoken word, in this context, reveals Jesus Christ as the foundation =
of
the church and the basis of all believing towards God. The Lord is revealed=
 as
the strong foundation with two distinct elements set to his seal:<o:p></o:p=
></span></p>

<p class=3DBibleSolo>The Lord knoweth them that are his. And, Let every one=
 that
nameth the name of Lord <b><i>depart</i></b> (<i>aphistemi: apo</i>&#8212;a=
way
from<i>, histemi- </i>stand yourself away from) from iniquity.</p>

<p class=3DBody>Both of these elements of the allegorical seal relate to the
metaphor of Christ Jesus as the solid rock and the sure foundation stone.
Literally, according to Romans 1:4, Jesus Christ our Lord was:</p>

<p class=3DBibleSolo>... <span class=3DGramE><b><i>declared</i></b></span> =
(<i>horizo</i>&#8212;marked
out, defined as being) <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>to be </i>th=
e Son
of God with <b><i>power</i></b> (<i>dunamis</i>), according to the spirit of
holiness, by the resurrection from the dead:</p>

<p class=3DBody><span class=3DGramE>and</span> the power that he has been d=
eclared
to have as the solid rock is further delineated in <span style=3D'mso-bidi-=
font-weight:
bold'>Acts 10:42: <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>And he commanded us to preach unto the people, and to
testify that it is he which was <b><i>ordained</i></b> (<i>horizo)</i> of G=
od <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>to be </i>the Judge of quick and dead.=
</p>

<p class=3DBody><span class=3DGramE>and</span> again in Acts 17:31: </p>

<p class=3DBibleSolo>Because he hath appointed a day, in <span class=3DGram=
E>the
which</span> he will judge the world in righteousness by <i style=3D'mso-bi=
di-font-style:
normal'>that </i>man whom he hath <b><i>ordained</i></b> (<i>horizo</i>); <i
style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>whereof </i>he hath given assurance un=
to all
<i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>men</i>, in that he hath raised him=
 from
the dead.</p>

<p class=3DBodyIndent>The first part of seal, &#8220;the Lord knows those w=
ho are
his,&#8221; is his ordination of God as the judge of the living! Christ is
raised from the dead to judge all who will likewise be raised unto the
everlasting rewards of the <st1:place w:st=3D"on"><st1:PlaceType w:st=3D"on=
">kingdom</st1:PlaceType>
 of <st1:PlaceName w:st=3D"on">God</st1:PlaceName></st1:place>. The first p=
art of
this seal, the Lord knoweth them that are his, deals with the standing of t=
hose
who believe, those who are of the body of Christ. Even if some have their
believing turned from its base, the Lord is faithful. He cannot deny himsel=
f or
the church that is his body (Colossians 1:18). </p>

<p class=3DBodyIndent>The second part of the seal is grace upon grace. The
majority of the Greek texts support the reading of the second part of this =
seal
as &#8220;Let every one that nameth the name of <i>Lord</i> depart from
iniquity.&#8221; T<span style=3D'mso-bidi-language:HE'>o &#8220;name the na=
me of
the Lord&#8221; is far more neutral than to &#8220;name the name of
Christ.&#8221; For instance, </span>in<span style=3D'mso-bidi-language:HE'>=
 <span
style=3D'mso-bidi-font-weight:bold'>Acts 19:13, unbelievers name the name o=
f the
Lord:</span></span></p>

<p class=3DBibleSolo><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Then certain of t=
he
vagabond Jews, exorcists, took upon them <b><i>to call over</i></b> (<i>to =
name
over</i>) them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, <=
span
class=3DGramE>We</span> adjure you by Jesus whom Paul preacheth.<o:p></o:p>=
</span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>However, as Romans <sp=
an
class=3DGramE>15:20 shows, &#8220;to name Christ&#8221; refers</span> direc=
tly to
the household of God: <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>Yea, so have I strived to preach the gospel, not where
Christ was named, lest I should build upon another man's <span class=3DGram=
E>foundation:</span><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody>It doesn&#8217;t matter which apostle laid the foundation, =
Peter
or Paul, the foundation is our Lord Jesus Christ. </p>

<p class=3DBodyIndent>The reading of <i>Lord</i> fits more closely with the
context of II Timothy 2:16-22. Timothy is commanded in 2:16 to <i>peristemi=
</i>
from vain babbling. This is to &#8220;stand off from but to continue to wat=
ch
and guard against.&#8221; In 2:19 the command that flows to all from the
foundation stone of the church is far more intense. All are commanded to <i=
>apohistemi</i>
iniquity, to turn your back on iniquity. The implication is that judgment i=
s on
its way. <span style=3D'mso-bidi-language:HE'>Jesus Christ is marked out as=
 the
name of the Son of God with the power to judge the living and the dead; hen=
ce,
all are warned to stand away from iniquity. The only way to depart from the
iniquity of this age is to call on the name of the Lord Jesus Christ and to
come to the living stone <span class=3DGramE>who</span> has become head of =
the
corner (I Peter 2:4). Finally, the figure of speech of repetition that emer=
ges
with the reading of <i>Lord</i> a second time properly emphasizes the two s=
ides
of the seal that belongs to the sure foundation. The repetition of <i>kurio=
s</i>
in this section also matches with the beautiful interweaving repetitions of=
 the
root words <i>stemi</i> and <i>histemi</i> (stand) and the Greek prefix <i>=
ana</i>
(up).<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>II Timothy 2:20-=
21
explains the consequences of being a member of the family of God without
becoming fully cleansed within:<o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBibleSolo>But in a great house there are not only vessels of gol=
d and
of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to
dishonour.</p>

<p class=3DBible2>If a man therefore <b><i>purge</i></b> (<i><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'>ekkathairo: ek&#8212;out; kathairo&#8212;cle=
ansed
from within</span></i><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>) </span>himself=
 from
these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the maste=
r's
use, <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>and </i>prepared unto every go=
od
work.</p>

<p class=3DBody>Surely everyone wants not only to be a vessel of mercy but =
also
to be a vessel fit for the master&#8217;s use. Well, how does someone become
completely clean from the inside out? II Timothy 2:22 gives the answer:</p>

<p class=3DBibleSolo>Flee also youthful lusts: but follow righteousness, fa=
ith,
charity, peace, with <b><i>them that call on </i></b>(those who are appeali=
ng
to: participle present middle genitive masculine plural: who are calling on=
) the
Lord out of a <b><i>pure</i></b> (<i><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>k=
atharos</span></i><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'>) </span>heart.<span style=3D'mso-bidi-langu=
age:
HE'><o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>As we live appealing t=
o the
name of the Lord, the blood of Jesus Christ cleanses us from all
unrighteousness, and we are fit for the master&#8217;s use. It is walking in
the love that is shed abroad in our hearts that cleans us from the inside o=
ut.
Simply not acting on things that are not right is not, alone, the answer. A=
s we
walk in newness of life, on resurrection ground, the blood of Jesus Christ =
our
Lord cleanses us from all unrighteousness. <o:p></o:p></span></p>

<p class=3DBodyIndent><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>In II Timothy 2:=
22 the
Greek word <i>epikaleomai</i> is a participle form in the middle voice. It =
fits
with all the other uses of <i>epikaleomai</i> and <i>kurios</i>. It refers =
to a
saint living the Lordship of Jesus Christ and living with the verdict of gu=
ilt
from Adam set aside in the court of our God&#8217;s magnificent grace. Call=
ing
upon the Lord does not mean to pray to the Lord, it means to live with him =
as
Lord. Appealing in our lives to the Lordship of Christ is to recognize his
perfect work for us as our savior; it is to acknowledge God&#8217;s perfect=
 work
in us through him. It is to stand before God, in the name of Jesus Christ as
completely, completely, complete within. It is to acknowledge that through =
the
faith of Jesus Christ we have been made the righteousness of God.<o:p></o:p=
></span></p>

<p class=3DBodyIndent style=3D'text-indent:0in'><span style=3D'font-size:8.=
0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-bidi-language:HE'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2><a name=3D"_The_Uses_of"></a><span style=3D'mso-bidi-language:HE'>The U=
ses of <i>epikaleo
kurios</i></span><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;
mso-bidi-language:HE'><o:p></o:p></span></h2>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_I._Epikaleo_Kurios:"=
></a><i><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'>I. Epikaleo Kurios</span></i><span
style=3D'mso-bidi-language:HE'>: the legal idiom: &#8220;appealing to the
Lord&#8221;</span></h2>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt'><=
o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>Acts 9:14 <span class=3DGramE>And</span> here he hath autho=
rity
from the chief priests to bind all that <b><i>call on</i></b> (participle
present middle accusative masculine plural) thy name. </p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt'><=
o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>Acts 9:21 But all that heard <i>him </i>were amazed, and sa=
id; Is
not this he that destroyed them which <b><i>called on</i></b> (participle
present middle accusative masculine plural) this name in Jerusalem, and came
hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief pries=
ts? </p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt'><=
o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>Acts 22:16 <span class=3DGramE>And</span> now why tarriest =
thou? <span
class=3DGramE>arise</span>, and be baptized, and wash away thy sins, <b><i>=
calling
on</i></b> (<span style=3D'mso-bidi-language:HE'>verb participle aorist mid=
dle
nominative masculine singular) </span>the name of the Lord.</p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt'><=
o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>Romans 10:12 <span class=3DGramE>For</span> there is no dif=
ference
between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all =
that
<u>cal</u><b><i>l upon </i></b>(verb participle present middle accusative
masculine plural) him.</p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>Romans 10:14 How then shall they <b><i>call on</i></b> (<i>=
appeal
to towards</i> &#8211; with <i>eis</i>: <span style=3D'mso-bidi-language:HE=
'>verb
subjunctive aorist middle 3rd person plural) </span>him (the Lord Jesus Chr=
ist)
in whom they have not believed? <span class=3DGramE>and</span> how shall th=
ey
believe in him of whom they have not heard? <span class=3DGramE>and</span> =
how
shall they hear without a preacher?</p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>1 <span class=3DGramE>Corinthians</span> 1:2 Unto the <st1:=
PlaceType
w:st=3D"on">church</st1:PlaceType> of <st1:PlaceName w:st=3D"on">God</st1:P=
laceName>
which is at <st1:place w:st=3D"on"><st1:City w:st=3D"on">Corinth</st1:City>=
</st1:place>,
to them that are sanctified in Christ Jesus, called <i>to be </i>saints, wi=
th
all that in every place <b><i>call upon</i></b> (<span style=3D'mso-bidi-la=
nguage:
HE'>participle present middle dative masculine plural) </span>the name of J=
esus
Christ our Lord, both theirs and ours:</p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt'><=
o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody>2 Timothy 2:22 Flee also youthful lusts: but follow
righteousness, faith, charity, peace, with them that <b><i>call on</i></b> =
(<span
style=3D'mso-bidi-language:HE'>participle present middle genitive masculine
plural</span>)<span style=3D'mso-bidi-language:HE'> </span>the Lord out of =
a pure
heart.</p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt;
mso-bidi-language:HE;mso-bidi-font-weight:bold'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2><a name=3D"_II._To_literally_1"></a><span style=3D'mso-bidi-language:HE=
'>II. <span
class=3DGramE>To</span> literally call on, or invoke, the name of the LORD:=
<o:p></o:p></span></h2>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt;
mso-bidi-language:HE'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_A._Old_Testament"></=
a><span
style=3D'font-size:10.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-bidi-language:HE'>A=
. Old
Testament Uses with Jehovah:<o:p></o:p></span></h2>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE;mso-bidi-font-weight:bo=
ld'>Acts
2:21</span><span style=3D'mso-bidi-language:HE'> <span class=3DGramE>And</s=
pan> it
shall come to pass, <i style=3D'mso-bidi-font-style:normal'>that </i>whosoe=
ver
shall <b><i>call on</i></b> (verb subjunctive aorist middle</span><span
style=3D'font-family:"Courier New";mso-bidi-language:HE'>)</span><span
style=3D'font-family:Bwgrkl;mso-bidi-language:HE'> </span><span style=3D'ms=
o-bidi-language:
HE'>the name of the Lord shall be saved.<span style=3D'mso-bidi-font-weight=
:bold'>
<o:p></o:p></span></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:10.0pt;
mso-bidi-language:HE;mso-bidi-font-weight:bold'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=3DBody><span style=3D'mso-bidi-language:HE;mso-bidi-font-weight:bo=
ld'>Romans
10:13</span><span style=3D'mso-bidi-language:HE'> <span class=3DGramE>For</=
span>
whosoever shall <b><i>call upon</i></b> (</span>verb subjunctive aorist mid=
dle
3rd person singular) <span style=3D'mso-bidi-language:HE'>the name of the L=
ord
shall be saved.</span></p>

<p class=3DMsoNormal><span style=3D'font-size:8.0pt;mso-bidi-font-size:12.0=
pt'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<h2 align=3Dleft style=3D'text-align:left'><a name=3D"_B._Of_Jesus"></a><sp=
an
style=3D'font-size:10.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt'>B. Of Jesus Christ via=
 a
revelation vision:<o:p></o:p></span></h2>

<p class=3DBody>Acts 7:59 <span class=3DGramE>And</span> they stoned Stephe=
n, <b><i>calling
upon</i></b> (verb participle present middle accusative masculine singular)=
 <i>God</i>,
and saying, Lord Jesus, receive my spirit.</p>

</div>

</body>

</html>
